醫學詞彙探源網路地圖:
我常常給護生們上課,講解醫學詞彙,目的是讓她們不再視那些詞彙為畏途,以後看文獻也可以少查幾次字典。
其實,醫學詞彙沒什麼了不起的,也沒什麼艱深難懂的啦!簡單地說,那些醫學詞彙,原本就只是借用了洋人們日常生活所見的鍋碗瓢盆, 日月星辰, 和神話傳說……如此而已!
一、神話傳說
我先前出版過一本希臘神話與醫學,基本上已經解釋了很多跟希臘神話有關的醫學詞彙,但是有幾個小神明需要補充的。例如……
變化多端的海神普羅透斯(Proteus)和同樣多變的細菌、
地中海的海神莎拉莎(Thalassa)和地中海貧血、
推動時間巨輪的克羅諾斯(Chronos)和所謂的慢性病、
青春的神西碧(Hebe)和青春醫學,甚至精神分裂症的淵源、
老年的神吉拉斯(Geras)和老人醫學、
和黑夜、白晝、黃昏,雖然少用,但亦有趣、
原來世界的中心就是肚臍ㄋ!
星空和磷火有關,也有「墮落的天使」的誤會 、
婚姻之神……ㄝ…十八禁喔!
二、字首綴辭、字根和字尾綴辭
要看懂拉丁字醫學詞彙,就要懂得如何去「說文解字」,將醫學名詞拆解成字首綴辭、字根和字尾綴辭三個部分。
該背得這些字沒幾個,只要背個二三十組,就可以一路順風、暢行無阻,直到妳
唸畢業都不必查字典。例如……
字首綴辭:
不只中文,拉丁字的「馬的」也是不好的意思,舉例是malaria!
紛爭女神的幾個子女都是不良少年,比如虛假、勞累、健忘等!
字根的部分舉例如下:
比如Delirium這個字的組成,由代表相反或否定的字首綴詞de- 加上拉丁字 lira,意思是溝(furrow)或道(track),合起來就是脫離正軌(off the track)的意思,就是俗語說的「脫線」的行為啦!
又例如idios就是特異的(of one’s own)意思,加上字尾綴辭pathos (suffering),就是醫界常用的idiopathic,無法解釋的病就推給它──idiopathic!
字尾綴辭:
字尾用上菲爾或菲力、菲里亞、菲里克(Philo-,-phil-,-phile, -philia或 -philic)就是喜愛的意思!
相反的,如果用上戰神的大兒子霍伯的名號(-phobia)的就是恐懼囉……
紛爭女神還有一個不良少年,叫做疼痛!
三、他們外國人日常生活的鍋碗瓢盆等日常器物,
比如內耳的聽小骨等,我還沒寫到那裏去!
石頭呢?為什麼身體各部位結石有那麼多說法?
四、近代語言上(比如英語)的改變:
例如媽媽,這是我個人想的啦!但應該是如此,成為乳房的名稱來源!
流感,原來是拉丁語「影響」變成的英式用法。
五、用各系統的醫學詞彙作說明:
首先就是「重口味」的男性生殖系統之一、之二、之三!未來還有女性生殖系統!因為是「重口味」的,謹慎鎖碼就是必要的囉!(另兩篇重口味鎖碼的是Hymenaios和Pygmalion)
凡是年滿十八歲(必要條件),買過我的書或受贈過我的書,或者把我的台列入「友台連結」者,可以伊媚兒來問取「會員獨享尊榮」密碼!
六、最後,有些近代的文學或藝術作品,也融入醫學名詞,比如:
王爾德(Oscar Wilde)寫於1892年的舞台劇《溫夫人的扇子》不但有了這個症候群的名字,據說還成為專科醫師考題。
放射線學重要的西樓葉(Silhouette)徵候,有幾個醫學生知道來源?
七、有歷史源由卻被以訛傳訛的用法:
比如:「格拉斯哥昏迷指數」,這個格拉斯哥是神職名稱、大學名稱,但絕不是人的姓氏。
以上粗淺介紹一下,以後想到了再補充囉!